Comprador: Guangdong Xianhua Electric Fan Co., Ltd
Endereço de contato: No. 41 Industrial Avenue, Beijiao Town, Shunde District, Foshan City, Guangdong Province
Fornecedor: Zhongshan Lichi Electric Motor Co., Ltd
Endereço de contato: 3º andar, Edifício A, No. 10 Xinmao Industrial Avenue, Zhongshan City
1、 Visão geral dos projetos colaborativos
A Zhongshan Lichi Electric Motor Company e a Guangdong Xianhua Electric Fan Co., Ltd. lançaram conjuntamente um projeto de cooperação em fabricação de motores e atualização inteligente. O projeto visa criar uma linha de produção de motores eficiente e inteligente por meio da integração tecnológica e inovação, a fim de atender à crescente demanda por produtos de motores de ponta no mercado.
2、 Introdução às unidades cooperativas
Como uma empresa líder na indústria automobilística nacional, a Zhongshan Lichi Motor Company tem mais de 8 anos de experiência na fabricação de motores, com linhas de produtos que abrangem vários campos, como indústria, eletrodomésticos, etc. A empresa é reconhecida por suas capacidades avançadas de pesquisa e desenvolvimento de tecnologia, rigoroso sistema de controle de qualidade e boa reputação no mercado.
A fim de regular o comportamento de negociação de produtos e proteger os interesses legítimos de compradores e vendedores, de acordo com a Compilação de Contratos do Código Civil da República Popular da China e leis e regulamentos relevantes, e para esclarecer os direitos e obrigações de ambas as partes e garantir a ordem comercial normal, após consulta entre a Parte A e a Parte B, elas concordaram por unanimidade em assinar este contrato.
1、 Requisitos de fornecimento de produtos
O nome do produto, especificações, modelos, quantidades e outros requisitos exigidos pela Parte B devem ser enviados para o e-mail, fax, WeChat ou outros formulários válidos da Parte B confirmados por ambas as partes na forma de pedidos (ou informações de texto não criptografado). O pedido de compra e o conteúdo de texto enviados pela Parte B devem ser considerados anexos a este contrato e uma parte importante deste contrato.
2、 Data, local e método de entrega
1. Data de entrega e local de entrega: O conteúdo do pedido (ou informações de texto simples) enviado pela Parte B prevalecerá. Se a Parte B precisar alterar a data de entrega, a Parte B notificará a Parte A dentro de 5 dias úteis antes do envio. Caso contrário, a data de entrega será adiada e a Parte A não será responsável por entrega em atraso.
2. Método de entrega: De acordo com a primeira opção abaixo, o frete será suportado pela Parte B.
(1) A primeira parte deverá transportar as mercadorias para o local designado pela segunda parte.
(2) A Parte A tratará da remessa em nome da Parte A.
(3) As mercadorias serão retiradas pela Parte B.
3. Após a entrega das mercadorias pela Parte A ao provedor de logística ou pela Parte B, o risco de danos ou perdas será suportado pela Parte B.
3、 Liquidação de pagamento
1. Método de pagamento:
(1) O período de liquidação é de 30/60 dias. Dentro de 5 dias após o fim de cada período contábil, ambas as partes reconciliarão a quantidade do pedido do período contábil anterior, confirmarão o pagamento resultante e pagarão o pagamento do período contábil anterior dentro de 3 dias após a conclusão da reconciliação. Se o pagamento das mercadorias não for feito conforme acordado, a Parte B arcará com a responsabilidade pela quebra de contrato conforme estipulado neste contrato.
(2) A segunda parte deverá transferir o pagamento para a conta bancária indicada pela primeira parte (contas não indicadas ou meios de pagamento não negociados serão considerados inválidos, sob pena de todas as consequências económicas e jurídicas serem suportadas pela segunda parte).
2. As informações da conta bancária designada da Parte A são as seguintes:
Nome da conta: Zhongshan Lichi Electric Motor Co., Ltd; Banco de depósito: ICBC Zhongshan Xiaolan Taifeng Branch; Conta: 2011004809200045997.
4、 Padrões de qualidade e aceitação do produto
1. Os padrões de qualidade do produto serão aceitos de acordo com os padrões estipulados neste contrato, desenhos relevantes e especificações.
2. Com base na qualidade do fabricante do fornecedor, o desempenho real é confirmado pela qualificação do fabricante.
3. Processo de aceitação:
(1) No dia em que a Parte A entregar as mercadorias no local de entrega, ambas as partes deverão realizar a inspeção no local das mercadorias de acordo com os padrões de qualidade acima. A segunda parte deverá providenciar prontamente a aceitação das mercadorias acima mencionadas.
(2) Se a Parte B tiver alguma objeção quanto à quantidade, embalagem e qualidade da aparência dos produtos, a Parte B deverá apresentá-la por escrito à Parte A a partir da data de entrega das mercadorias.
(3) O produto deverá ser entregue à Parte B para aceitação. Se a Parte B não levantar nenhuma objeção por escrito dentro de 7 dias da aceitação, ele será considerado qualificado. A segunda parte não deverá solicitar retrabalho, troca, devolução ou reivindicar compensação ou multas com base em problemas de qualidade do produto.
(4) As declarações, ordens de compra, ordens de entrega e outros documentos relacionados com a transação aprovados pelos funcionários da Parte B serão considerados confirmados pela Parte B.
5、 Serviço pós-venda
1. Período de garantia de qualidade: O período de garantia gratuita do produto é de 2 anos, calculado a partir da data de aceitação.
2. Durante o período de garantia, se a Parte B descobrir que os produtos fornecidos pela Parte A não atendem aos requisitos de qualidade, a Parte B deverá notificar imediatamente a Parte A. A Parte A deverá fornecer serviços de reparo ou retrabalho dentro de 1 dia após o recebimento da notificação; Mas se os problemas de qualidade forem causados por operação inadequada do produto pela Parte B ou outros motivos, a Parte A poderá fornecer serviços de reparo, mas o custo será suportado pela Parte B.
6、 Responsabilidade por violação de contrato
1. Se a Parte B não fizer o pagamento no prazo, a Parte B pagará à Parte A uma multa de 0,03% do valor total devido para cada dia de atraso. Se o período de atraso exceder 7 dias, a Parte A tem o direito de rescindir este contrato e pode exigir que a Parte B assuma uma responsabilidade por quebra de contrato de 20% do valor total devido e indenize a Parte A por todas as perdas e despesas incorridas devido à proteção de direitos (incluindo, mas não se limitando a honorários advocatícios, custos de litígio, taxas de preservação, taxas de reconhecimento de firma, despesas de viagem, etc.).
2. Se a qualidade dos produtos entregues não atender aos requisitos de qualidade estipulados neste contrato, a Parte A deverá retrabalhar imediatamente e arcar com todas as despesas incorridas como resultado.
3. Se a Parte B rescindir unilateralmente este contrato sem o consentimento da Parte A, a Parte B deverá pagar à Parte A uma multa não inferior a 5% do preço do contrato.
7. Força Maior
Durante o prazo deste contrato, se qualquer uma das partes não puder continuar a cumprir suas obrigações contratuais devido a força maior, sua responsabilidade pode ser parcial ou completamente isentada com base na ocorrência de força maior. No entanto, a parte que estiver enfrentando força maior deverá notificar prontamente a outra parte por escrito sobre a ocorrência de força maior e fornecer documentos de prova emitidos por departamentos governamentais relevantes para a outra parte dentro de 7 dias após a ocorrência de força maior. Se uma parte do contrato atrasar a execução do contrato e ocorrer força maior, ela não poderá ser isenta de responsabilidade.
8、 Em qualquer uma das seguintes circunstâncias, este contrato poderá ser rescindido:
1. Tanto a Parte A quanto a Parte B chegam a um consenso por meio de consulta;
2. Se uma das partes atrasar o cumprimento das suas principais obrigações e não as cumprir no prazo de 5 dias após ter sido instada;
3. Se uma das partes atrasar o cumprimento de suas obrigações ou cometer outras violações, resultando na incapacidade de atingir o objetivo do contrato.
9、 Resolução de Disputas
Quaisquer disputas decorrentes deste contrato serão resolvidas por meio de negociações amigáveis e cooperativas entre a Parte A e a Parte B; se a negociação falhar, ambas as partes concordam em entrar com uma ação judicial no tribunal popular no local da Parte A.
10、 Entrega
Todos os avisos, documentos e materiais de todas as partes devem ser entregues por correio, fax ou e-mail para o endereço especificado neste contrato. Se houver uma mudança de endereço, a parte que fizer a mudança deve notificar a outra parte por escrito dentro de 7 dias da mudança. Caso contrário, as informações especificadas neste contrato prevalecerão.
11、 Eficácia e Componentes
1. Quaisquer questões não contempladas neste contrato serão complementadas por um acordo complementar assinado por ambas as partes, que terá o mesmo efeito jurídico que este contrato.
2. O presente contrato entrará em vigor na data da sua assinatura por ambas as partes, sendo feito em duas vias, ficando cada uma das partes na posse de uma via, e terá igual efeito jurídico.
Parte A (selo): Parte B (selo):
Representante legal/representante autorizado: Representante legal/representante autorizado:
Data de assinatura: 15 de julho de 2024 Data de assinatura: 15 de julho de 2024